Glosema Group
100 часов устного перевода

Получите навыки, востребованные на рынке профессиональных переводческих услуг, и начните карьеру в сфере устного перевода — с нашей ощутимой поддержкой.

Подайте заявку до 20 сентября.
Старт курса 15 октября.

Приглашаем вас на интенсивную 4-месячную подготовку профессионалов в области устного перевода.

Программу отличает высокая доля практических занятий, а также применение в процессе обучения профессионального опыта автора и преподавателя программы, переводчика-практика. Программа предлагает слушателям комфортный график обучения, а также поддержку профессиональной команды организаторов: менеджера и методиста программы.

Обращаем ваше внимание: зачисление на курс производится по результатам онлайн-тестирования по английскому языку и собеседования с преподавателем курса.

Успейте подать заявку до 20 сентября.

Что мы предлагаем
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ:
4 месяца
ГРАФИК ЗАНЯТИЙ:
раз в неделю по 6 акад. ч.
ВИД ОБРАЗОВАНИЯ:
постдипломная профессиональная подготовка и переподготовка
СТОИМОСТЬ:
60 тыс. руб. Есть рассрочка.
ЯЗЫКОВАЯ ПАРА:
английский — русский
ФОРМА ОБУЧЕНИЯ:
очно-заочная
УСЛОВИЯ ЗАЧИСЛЕНИЯ:
высшее образование, английский язык не ниже upper intermediate
УЧЕБНАЯ НАГРУЗКА:
100 академических часов
ИТОГОВЫЙ ДОКУМЕНТ:
именной сертификат об успешном прохождении программы
Ваши результаты после освоения программы

По результатам курса вы:

  • усовершенствуете навыки переводческой подачи
  • существенно расширите актуальный словарный запас по направлениям «Экономика», «Бизнес», «Политика», «Общество»
  • усовершенствуете навыки использования различных технических приемов перевода
  • усовершенствуете навыки перевода с листа, устного последовательного и синхронного перевода
  • обретете новые деловые контакты в востребованных на рынке и престижных профессиональных сферах.

Старт курса 15 октября.

Мы поддержим вас на старте карьеры

На всем протяжении курса наши кураторы будут содействовать вам в трудоустройстве. Совместно с вами мы определим подборку наиболее перспективных работодателей из числа наших партнеров и будем рекомендовать им вас как надежного специалиста, прошедшего сильнейшую школу.

После окончания курса и прохождения итогового экзамена вы получите именной сертификат об успешном прохождении программы, который также станет вашим подспорьем. Вы сможете начать карьеру в востребованных и престижных сферах, связанных с экономикой, политикой и бизнесом: перевод в международной торговле и финансах, в области международных политических и общественных отношений, перевод в СМИ и интернете, перевод в сфере культуры и межкультурных коммуникаций.

О преподавателе

Автор и преподаватель программы — Марклен Эрикович Конурбаев, доктор филологических наук, профессор МГУ имени М. В. Ломоносова, устный и письменный переводчик и бизнес-редактор, автор международных публикаций по вопросам эффективности межличностного общения, философии языка, теории перевода и принципов деловой риторики. Основатель международного конкурса синхронных и последовательных переводчиков COSINES Pi.

Напишите нам