Glosema Group
Контроль качества
Многоступенчатый контроль качества
Квалифицированный переводчик выполняет перевод.
Научный редактор / бизнес-редактор проверяет точность перевода.
Стилистический редактор (при необходимости носитель целевого языка) гарантирует правильную расстановку акцентов, логику, читаемость и улучшает стиль.
Корректор исправляет все оставшиеся орфографические и пунктуационные ошибки, а также улучшает форматирование текста.
Менеджер проекта (главный редактор) следит за качеством текста и выполнением пожеланий клиента.
Напишите нам