Glosema Group предлагает широкий спектр услуг как производителям, так и заказчикам мультимедийных материалов, чтобы профессионально воплощать и распространять идеи, которыми стоит поделиться.
Субтитрование позволяет зрителям одновременно читать текст вашего видео или аудио на оригинальном или иностранном языке. Субтитры готовятся лингвистами, которые используют современные технологии субтитрования и следуют отраслевым стандартам.
От коротких рекламных роликов до художественных фильмов и интервью — мы поможем зрителю проникнуться вашей историей и озвучим героев видео на нужном языке. Профессиональные переводчики, актеры дубляжа и видеомонтажеры объединят свои усилия, чтобы воздействие на зрителя не ослабевало.
Голос за кадром — это текст, произносимый человеком, которого не видно на экране. Он часто используется в документальных фильмах, рекламных роликах и корпоративных видеоматериалах. Благодаря широкому выбору актеров озвучивания, мы подберем тех, кто лучше всего подойдет для вашего проекта.
Наши специалисты обладают большой компетенцией в структурировании и визуализации данных и способны интегрировать эффективную инфографику в вашу видеопрезентацию.
Для того чтобы сделать видеоконтент доступным для слабовидящих, наши специалисты-филологи, следуя отраслевым стандартам, создают исчерпывающее аудиоописание визуального ряда в фильме или театральном представлении.
В отличие от большинства студий визуализации, мы создаем не только потрясающие визуальные образы, но и уникальную идею, которая лежит в их основе и представлена в тексте на экране и метафорических образах.